Τετάρτη 30 Ιανουαρίου 2013

Νεχό’θ στα εβραϊκά ο αλάδανος

Η Παλαιά Διαθήκη βρίθει αναφορών σχετικά με τον αλάδανο. 
Η εβραϊκή λέξη νεχό’θ προσδιορίζει εκείνο το προϊόν το οποίο μετέφερε το καραβάνι των Ισμαηλιτών που αγόρασαν τον Ιωσήφ, καθώς και ένα από τα αξιόλογα προϊόντα που ο Ιακώβ είπε στους γιους του να πάνε ως ....


δώρο στον κυβερνήτη της Αιγύπτου. (Γε 37:25· 43:11) 

Η λέξη νεχό’θ έχει αποδοθεί με διάφορους τρόπους: «μυρωδικά» (KJ), «κόμμι» (AT, RS), «τραγακάνθινο κόμμι» (Da), «ρητίνη» (Mo), «αρώματα» (ΒΑΜ), «θυμιάματα» (ΚΛΠ) και όπως ορίζεται από τους Κέλερ και Μπαουμγκάρτνερ, «λάδανο» (ΜΝΚ).

—Λεξικό των Βιβλίων της Παλαιάς Διαθήκης (Lexicon in Veteris Testamenti Libros), Λέιντεν, 1958, σ. 615.

Δεν υπάρχουν σχόλια: